注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

蒋高明的博客

中国科学院植物研究所研究员,从事植物生态学研究

 
 
 

日志

 
 
关于我

联合国教科文组织人与生物圈中国国家委员会副秘书长、中国科学院植物研究所首席研究员、博士生导师、山东省人民政府泰山学者、中国科学院研究生院教授、联合国教科文组织人与生物圈计划城市组委员、中国生态学会副秘书长、中国生物多样性保护基金会副秘书长、中国环境文化促进会理事、中国植物学会植物生态学专业委员会委员、北京植物学会常务理事、青年工作委员会主任、中国生态系统研究网络生物分中心学术委员、中国科学院植物研究所学位委员会委员、

网易考拉推荐

商务部对转基因说不:欧盟加强对中国转基因大米控制  

2011-12-08 15:36:00|  分类: 环保呐喊 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
蒋高明
 
        商务部最近消息:欧委会日前通报,为防止非法转基因成分传入,欧盟各成员国将于2012年2月1日起对来自中国的米制品实施更为严格的入境检查。据了解,新规出台后,我输欧所有米制品达到欧盟口岸后将被要求批批查验,在实验室分析结果出来前不得进入市场销售。此外,由于对我国大米转基因管理体系缺乏信心,欧方提出了4种新的实验室筛查方法,最大程度地避免我国当前正处于研发试种阶段的转基因成分大米制成品流入欧盟。
 
        商务部的消息对农业部对国人信誓旦旦宣称的中国目前没有进行转基因大米的种植给了有力的回击,农业部可以对中国老百姓说谎,但欧盟不会买中国农业部的账,目前中国出口到欧盟的大米被检测出转基因成分并退货多达百次以上,农业部如何解释呢?是谁将非法转基因大米推向了市场?商务部这次没有买农业部的账,向国人披露了中国某些省份非法种植转基因的内幕。
 
       但是,百度消息“欧盟加强对中国转基因大米控制”我们依然见不到商务部文章的原文,可见某些部门还是在封锁消息啊。纸包不住火,某些部门不要一意孤行吧。
 
 
        商务部的消息来源于下面的信息:
 
 
EU tightens control of Chinese rice over GM fears
15 November 2011, 18:18 CET
— filed under: biotech, food, environment, China, Headline2
 
        (BRUSSELS) - The European Union has tightened controls on imports of Chinese rice products after a growing number of shipments were contaminated by unauthorised genetically-modified rice, the EU said Tuesday.
 
        The EU has decided to require Chinese authorities to provide a report on all rice consignments before export, instead of the current random checks.
 
        The move was in response "to an increasing detection of products contaminated with unauthorised genetically-modified (GM) rice," the European Commission said in a statement.
 
        The decision was based on an audit from a mission in China carried out by the commission's Food and Veterinary Office in March and persistent reports about GM rice in the EU's Rapid Alert System for Food and Feed.
 
        "The mission's initial findings indicate an uncertainty as to the level, type and number of GM events, which may have contaminated rice products originating in, or consigned, from China," the commission said.
 
        "They also indicate that there is a risk of further introductions of non-authorised genetically-modified organisms in such rice products."
 
        Chinese rice products contaminated with the unauthorised GM rice Bt63 have been notified through the EU's alert system since September 2006.
 
        A control system was set up in April 2008 to prevent the introduction of such rice in Europe but GM rice was detected again later on.
 
         The new measures will be reviewed in six months.
 
       中文译文(感谢柴卫东先生翻译):
 
        法新社布鲁塞尔电 -欧盟星期二表示,鉴于越来越多中国大米被未经批准的转基因水稻所污染,欧盟加紧了对进口中国大米产品的控制。
 
        欧盟已决定,要求中国当局对所有大米出口前均需要提供报告,而不是目前的抽查。
 
        欧盟委员会在一份声明中表示,此举是对“检出未经授权的转基因(GM)水稻污染产品不断增加”所做出的反应。
 
        这项决定是基于欧盟委员会食品和兽医办公室三月间在中国的一项审计结果以及来自欧盟食品和饲料快速预警系统对转基因大米持续不断的报告。
 
        欧盟食品与兽医办公室专家小组的审计结果表明,无法确定产自中国或从中国出口的大米产品受到转基因物质感染的水平、种类和数量,并担心更多含有未在欧盟获得批准的
转基因物质的产品进入欧洲市场。
 
        自2006年9月起,欧盟的警报系统已经多次报告,中国大米被未经批准的转基因Bt63污染。
 
        欧盟2008年4月建立了防止这种大米在进入欧洲的控制机制,但此后转基因水稻仍被多次检出。
 
        新措施将在6个月内进行审查。
  评论这张
 
阅读(6)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017